Vittorio Maria Butera | Poesie in dialetto «cujjientaru», il dialetto calabrese di Conflenti

  ’A CASA MIA al dott. Giovanni Paola Giuà, chimu te vija bbenedittu! Chimu te vija, cchjiù ca sì, nnu Santu! Avìa ‘nnu furnu, te gravàva tt...

 



’A CASA MIA

al dott. Giovanni Paola


Giuà, chimu te vija bbenedittu!

Chimu te vija, cchjiù ca sì, nnu Santu!

Avìa ‘nnu furnu, te gravàva ttantu

E tte sì statu citu! È ‘nnu dilittu!


Si mo chi catte, — Finarmente! — hai dittu

‘Mpastidiscire t’ha ddivutu tantu!

E ttu, pardiu, ppecchì nu’ mme l’hai dittu?

L‘avèra spravicatu tuttu quantu!


Criju ch’armenu a mmie nu’ nn’hai ‘ncurpatu

Ppecchì, si curpa cc’edi, cce l’hai tuni,

Chi ppe ttant’anni nu’ d’hai mai parratu


Ca iu cchi nne sapìa ca tri mmattuni,

Cari a stu core miu chi cc‘era nnatu,

Te dàvanu fastidiu a ri... buttùni?



LA CASA MIA

al dott. Giovanni Paola


Giovà. Che tu sia benedetto!

Che tu sia, più di quanto sei, un santo!

Avevo un forno che a te pesava tanto

E ti sei stato zitto! È un delitto!


Se ora che è caduto “Finalmente!” hai detto

Infastidire t’ha dovuto molto!

E tu, perdinci, perché non me l’hai detto?

L’avrei sfrabbricato tutto quanto!


Spero che almeno non dai a me la colpa,

perché, se colpa c’è, ce l’hai tu

che per tanti anni non ne hai mai parlato.


Che io che ne sapevo che tre mattoni,

cari al cuore mio che c’ero nato,

ti davano fastidio ai... bottoni?



‘A CERZA’ E RE CANNE


‘Nu jume. A re due bbanne

Cce su’ dde ccà, ‘nna cerza,

De llà, trimila canne.

‘A cerza (viramente ‘u’ d’è cchjù ccerza

De quannu ‘u truonu ‘a ridducìu ‘nn’ardune)

Ccu re cime e re radiche a ra mmerza,

E’ ccurcata a ‘nna rasa de cavune.


Virde e ssanizza,

Fo’ ra grannizza,

Fo’ ra firmizza,

Fo’ ra furtizza,

E ffina chi nu’ ffo’ stirradicata,

Unuràu ppe’ ‘nnu seculu

‘U vùoscu e ra cuntrata.


Mo nu’ bbale cchjù nnente!

Ccussì ccride ra gente.

Eppuru, v ‘assicuru

ch‘a mmie, ccu cchire ràdiche livate

Cumu vrazza a ru sule de livante,

Me pare cchjù dde prima ‘nu gigante

Ch‘aspetta pprimavere ‘mpampinate.


‘E canne tutte quante,

Ccu ll’anima vacante

E ‘nna bannèra l’una,

Ad ogne ffatta ‘e luna,

Se chjcanu d’ ‘a bbana

Chi ordina e ccummanna

Ru vientu duminante.


Passannu stamatina

De cccà ‘nnu stimature,

-‘Ss’ardune – l’haiu dittu – cchi bbalure

Te pare ca po’ avire?

Ma!… Cce pùotu bbinìre

Cientu cantàra ‘e ligna. A ddece lire,

Su’ ‘nnu migliaru ‘e lire.

E sse canne? – Sse canne? Quantu sunu?

– Trimila piedi – A qquattru sordi l’unu,

Valu ssiecientu lire. –


Nanna sente e ccussì scrive

Ccu ‘nnu jiritu a ra porta:

– Vale cchjù nna cerza morta

Ca trimila canne vive.



LA QUERCIA E LE CANNE



Un fiume. Sulle due sponde

Ci sono: di qua, una quercia;

di là, tremila canne.

La quercia (veramente non è più una quercia

Da quando il tuono l’ha ridotta a seccone)

Con le cime e le radici capovolte,

è stesa a un lato del burrone.


Verde e sana,

è stata la grandezza,

è stata la fermezza,

è stata la fortezza,

e finché non è stata sradicata

ha onorato per un secolo

il bosco e la contrada.


Mo’, non vale più niente:

così crede la gente.

Eppure, v’assicuro

Che a me, con quelle radici alzate,

come braccia al sole di levante

mi sembra più di prima un gigante

che aspetta primavere verdeggianti.


Le canne tutte quante,

con l’anima vuota

e una bandiera ciascuna,

ad ogni cambio di luna

si piegano dalla parte

che ordina e comanda

il vento dominante.


Passando stamattina

Di qua uno stimatore,

“Questo seccone -ho detto- che valore

ti pare che può avere?”

“ Mma…ci possono venire

Cento quintali di legna. A dieci lire,

sono un migliaio di lire”-


“E ste canne?”. “Ste canne? Quante sono?

Tremila piedi? A quattro soldi l’una,

valgono seicento lire”.

Nonna sente e così scrive

Con un dito sulla porta:

Vale più una quercia morta

che tremila canne vive!



’A LICERTA E RU CURZUNE



‘Na licerta,

Sberta sberta,

A ra loggia spalancata

De ‘na scola era ‘ncriccata ,

E, ccurcata

Supra l’anta,

Tutta quanta

Rusicata, d’ ‘u barcune,

Se gudìa ru sulliune.


Intra, cc’era

‘Nna filèra

De sculari

Gridazzari;

Ma, cchjù d’intra ancore, cc’era,

Ccu ra frunte rughijata

E ra capu ‘na nivèra,

‘Nu Maestru chi facìa

Llizzione ‘e giumitria.

Se chjamava ddonnu Titta

E ra crozza avìa ddiritta.


De ‘na cagna

de lavagna

Scassàu pprima zerti cunti;

Pue, pigliau, signàu ddui punti

E ddicìu: -Ppe d’arrivare

De ccà ccà se puotu ffare

Mille vie, billizze mie:

Chista, ‘st’àutra, chista ccà;

Ma sintiti a Ddonnu Titta,

Chi de vue de cchjù nne sa,

‘A cchjù ccurta è ra diritta –


‘A licerta chi sintiu

Disse: -È’ bberu

Ppe’ ddavèru! –

E, dde tannu, si camina,

Fuje, spritta e bba ddiritta,

Pirzuasa ch’abbicina.


Doppu ‘n ‘annu, ‘na matina,

Mentre jìa

A ttruvare ‘na vicina,

‘A vavìa

S’affruntàu ccu ‘nnu curzune

Chi, ‘u’ ssapìennu giumitria,

Stuorticannu si nne jìa.


‘A licerta le dicìu:

– Biellu miu,

Si camini ccussì stuortu

Quannu arrivi? Doppu muortu?

A ra scola ‘un ce si’ statu?

E ru Mastru ‘un te l’ha ddittu

Ca ‘u caminu cchjù bbicinu

Sulamente è ru dirittu ?

Già, i curzuni, tutti quanti,

Siti stùpiti e gnuranti!


-Hai ragiune! Vere sperte

‘Un ce siti ca ‘e licerte;

Ma ‘sta vota

si’ ‘nna ciota!

E ppue dire a Ddonnu Titta

Ca, ccu tutta ‘a giumitrìa,

‘A cchjù storta d’ogne bbia

Quasi sempre è ra diritta!


Chine vo’ ppriestu arrivare

È’ strisciannu e stuorticannu

Ch’a ‘stu munnu ha dde marciare! –



LA LUCERTOLA E IL SERPENTE


Una lucertola

svelta svelta,

alla loggia spalancata

di una scuola

si era arrampicata,

e, coricata sulla soglia

tutta tarlata del balcone,

si godeva il solleone.


Dentro c’era

una fila di scolari

chiassosi;

ma più dentro ancora c’era

un maestro che faceva

lezione di geometria.

Si chiamava Don Titta

e la testa aveva diritta.


Da una lavagna

Cancellò, prima, certi conti;

poi segnò due punti

e disse: – Per arrivare

da qua fino a qua, si possono fare

mille vie,

belli miei:

questa, quest’altra, questa qua;

ma, date ascolto a Don Titta,

che di voi di più ne sa,

la più corta è la diritta. –


la lucertola, che sentì,

disse: – È vero

per davvero! –

e da allora, se cammina.

scappa, sguscia e va diritta,

persuasa che avvicina.


Dopo un anno, una mattina,

mentre andava

a trovare una vicina,

per la via

s’incontrò con un serpente

che, non sapendo la geometria,

zigzagando se ne andava.


La lucertola gli disse:

– bello mio,

se cammini così storto,

quando arrivi, dopo morto?

A scuola non ci sei stato?

E il Maestro non te l’ha detto

che il cammino più vicino

solamente è quello diritto?

Già, i serpenti, tutti quanti,

siete stupidi e ignoranti!-


– Hai ragione! Vere esperte

non ci siete che le lucertole;

ma questa volta sei una stupida!

E puoi dire a Don Titta

che, con tutta la geometria,

La più storta di ogni via

quasi sempre è la diritta!

Chi vuole presto arrivare

è strisciando e contorcendosi

Che a questo mondo deve marciare!



L’AMURE CANTA


Quannu l’amure canta a mmenza vuce,

‘U munnu sanu tuttu quantu tace;

‘U sule, ppe’ ra gioia, cchiù stralluce;

‘A luna guarda, ride e sse cumpiace.


Visca ru vientu ‘na canzuna duce 

Chi scìnnedi a ru core e lle dà ppace;

Ogne stilla se ferma e ffa cchiù lluce, 

Ride ru munnu ed ogne ccosa piace.


I munti paru mmiegliu culurati

Pare cchiù ggranne e cchiù llucente ‘u mare,

Cchiù bbirde l’erva e cchiù jjuruti i prati.


Amure, cchi miraculi sai fare,

Canta, cà quanti ‘n terra cce su’ ‘nnati,

Tutti te vuolu ssèntere cantare!



L’AMORE CANTA



Quando l’amore canta a mezza voce,

Il mondo, per quanto è grande, tutto tace;

Il sole, per la gioia, di più luce;

la luna guarda, ride e si compiace.


Fischia il vento una canzone dolce

Che scende fino al cuore e gli dà pace;

Ogni stella si ferma e fa più luce,

Ride il mondo e ogni cosa piace.


I monti appaiono meglio colorati,

Pare più grande e più lucente il mare,

Più verde l’erba e più fioriti i prati.


Amore, che miracoli sai fare!

Canta! che quanti sulla terra sono nati,

Tutti ti vogliono sentire cantare!



VITTORIO MARIA BUTERA nacque il 23 dicembre 1877 a Conflenti (CZ), una località alle pendici del monte Reventino della provincia di Catanzaro in Calabria. Figlio da Tommaso e Teresa de Carusi, appartenenti a quel ceto di proprietari terrieri che si era formato tra la fine del '700 e gli inizi del '800. Unico figlio, in quanto la madre morì dopo appena sei mesi dal parto, fu allevato dalla nonna Peppina che non poco contribuì con i suoi racconti ad alimentare la fantasia fabulatrice del futuro poeta. Ma chi, più di ogni altro, contribuì alla sua formazione negli anni della fanciullezza e dell'incipiente adolescenza fu il suo maestro elementare, l'insegnante Emanuele de Carusi, che egli rievoca con affetto e grande riconoscenza nella nota poesia "Thuornu a ra scola". Finite le scuole elementari, il padre avrebbe voluto avviarlo all'amministrazione della proprietà, che era più che sufficiente a garantirgli una vita dignitosa, ma uno zio paterno, direttore dell'ospedale della Marina Militare a Portovenere (SP) lo portò con sé, all'età di tredici anni, e gli fece proseguire gli studi. Si laureò in Ingegneria presso l'Ateneo napoletano nel 1905 e nel 1909 fu assunto tramite concorso dall'Amministrazione provinciale di Catanzaro, non lontano dal suo mai dimenticato paese natale. A Catanzaro s'innamorò di Bianca Vitale, bellissima donna, che divenne sua moglie e compagna fedele per tutta la vita. Andato in pensione nel 1949 per raggiunti limiti d'età, si dedicò alla pubblicazione delle sue poesie. Morì a Catanzaro il 25 marzo del 1955, lasciando grande rimpianto in tutti quelli che lo avevano conosciuto e nei suoi moltissimi estimatori, che nel corso degli anni diverranno sempre più numerosi. Opere: Prima cantu e doppu cuntu, Roma, Vittorio Bonacci 1949; Tuornu e ccantu - tuornu e ccuntu, a cura di Giuseppe Isnardi e Guido Cimino, Bonacci ed., 1960; Inedite, a cura del Centro di Cultura Popolare U.N.L.A di Conflenti, Soveria Mannelli, Rubbettino, 1978; Vittorio Butera (con prefazione di U. Bosco)- Ediz. MIT, Cosenza 1978; Canta Pueta, edizione completa di tutte le poesie a cura di Carlo Cimino e Vincenzo Villella.

Related

Poesia Dialettale 8573547064873944229

SEGUICI SU FACEBOOK

SEGUICI SU TWITTER

Post Più Recenti

In Evidenza

Marina Pizzi | La stangata di nascita (2024)

  1. Piango il rimorchio perduto dietro la stangata di nascere o di vivere, è lo stesso. Vetusta carnagione il gioco fatuo questo disprezzo ...

Novità Editoriali

Novità Editoriali

Letteratura Straniera

Intervista

I Piu' Letti

Musica

Letteratura Italiana

Visualizzazioni totali

item