Page

04 dicembre 2021

Carmelo Lauretta | Tre poesie in dialetto siciliano



TIEMPU ACCUPUSU


Li nuvuli stamatina
Fannu
Comu li ´llasimati
Currunu si ferminu
S´accravaccanu
Jocanu ccu lu ventu
Ca s´arricria a sciusciarici darreri

´N cani siddiatizzu
Ci abbaia mentri ca scappanu
Na carcarazza
Nni li rami di l´alivi
Li talia tanfasiannu
Na lucetta abbauttuta
Di lu nivirumi di l´aria
Si smurfia e si trasi dintra
C´è a tutti banni
Siminata malincunia
Trasiri settemmiru
Vastarisi lu tempu
E ricugghirisi l´autunnu
Ha statu tutt´unu.





PRISINTIMIENTU

E' tempu
di pàrtiri.
La spiga di lu frummentu
ca s'ha gudutu lu suli
e lu virdi
è matura
pi lu colpu di fàuci.

Signuri,
manna 'n-àngilu
a pigghialla
e a mintilla nni li To manu
chini di misiricordia
pi falla pani di cielu.


Da: Prigionieru di l'Angili (1995)


VENTU DI LU GOLGOTA



E lu ventu di lu Golgota
chiù va e chiù si senti sciusciari
nni lu munnu.

A tutti i parti di la terra
porta pinsieri
di paci
e du vrazza 'n cruci spalancati
di amuri.

Scurri ancora di la cruci
u sangu 'nnuccenti di Cristu
ca apri lu cori misiricurdiusu
di lu Patri
e adduma muntagni di luci
supra l'oceanu di fangu
di li piccati umani.

Di lu Golgota 'nsanguinatu
lu ventu nun finisci 'i sciusciari
finu a quannu nun arricogghi
all'ovili
tutti i picureddi dô munnu.


Da: Ventu di lu Golgota (2002)



CARMELO LAURETTA. Nasce a Comiso nel 1914 e viene a mancare nel 2011. Laureato in Lettere all'Università Cattolica di Milano, ha insegnato per quarant'anni lettere in Istituti Statali. Collaboratore del Vocabolario Siciliano di Giorgio Piccitto, a cura del Centro Studi Filologici e Linguistici Siciliani, del quotidiano la sicilia, dei periodici giornale di poesia siciliana di Palermo, arte e folklore di sicilia di Catania, dialogo di Modica (RG) e di altri giornali nazionali e locali, ha pubblicato poesia, prosa e saggistica, sin dal 1938. Ha collaborato al quotidiano La Sicilia, e altri giornali locali. Ha vinto numerosi premi nazionali. Vastissima la sua produzione in vernacolo. Tra le numerose opere di Lauretta ci limitiamo a segnalarne soltanto alcune: Gocciole e Foglie, poesie (1938); La cieca che ha visto, poesie (1947); Giovanni Meli uomo e poeta, critica letteraria (1946); Il nido distrutto, poesie,(1948); Pietre nel torrente, racconti (1956); A cori apiertu (1981), Pani Schittu e A provocazioni (1982); La Casa di tutti (1986), Na Rimpatriata, racconti e novelle (1989); Il cantico dei doni e Acqua di lu Giordano, poesie (1990); Pani di casa (1992); Prigionieru di l'angili (1995); Pani di cumpagnia, racconti (1999), Ventu di lu Golgota, poesie (2002), A colpi cuntatu, favole (2005); U maratoneta di Diu vinutu di luntanu, poemetto (2009). Sue liriche sono state tradotte in greco da Kostas Stamatis, in sloveno da Vinko Velicic, in inglese da Alessandro Caldiero, in francese da Mazambi K. Makila, in tedesco da Robert Grabski, in giapponese da Gjosho Morishita e in russo da Tatiana Antonova.